Tridandisvami Bhaktivedanta Narayana Maharaja Miami, Flórida: 9 de fevereiro de 2003 (parte 2)
[Na primeira parte desta palestra, Srila Narayana Maharaja explicou que Uddhava foi enviado por Krsna para Vraja, para consolar seus pais e especialmente para consolar as gopis. As gopis começaram a questionar Uddhava sobre a natureza do amor de Krsna por elas, e elas dão seu próprio veredito sobre porque Krsna as deixou e foi para Mathura. Agora, na parte 2, as gopis continuam a falar com Uddhava e elas também levaram-no para testemunhar o estágio mais exaltado do sentimento de separação do amor de Srimati Radhika:]
Nihsvam tyajanti ganika
Akalpam nrpatim prajah
Adhita vidya acaryam
Rtvijo datta-daksinam
[As prostitutas abandonam um homem sem dinheiro; os súditos, um rei incompetente; os estudantes, seu mestre, uma vez concluída sua educação; e os sacerdotes, um homem que lhes pagou por um sacrifício.
(Srimad-Bhagavatam 10.47.7)]
As gopis, então deram um segundo exemplo: Akalpatam nrpatim prajah- Quando um rei é tirado do trono e se torna pobre, seus súditos não dão mais a ele qualquer respeito. Eles se tornam contrários a ele; jamais pensam na sua ocupação anterior. O rei pode ter sido um trabalhador na área de assistência social de elevada classe para seus cidadãos, sempre fazendo até demais por eles, mas ainda, eles irão rejeitá-lo na circunstância de sua mudança." O rei Rama é um exemplo disto. Embora, ele estivesse fazendo até demais pelos seus súditos, muitos deles estavam questionando: Por que Rama manteve Sita com Ele? Ela passou 10 meses na casa de Ravana. Por que Ele a tem mantido? Então, muitos duvidaram e o desafiaram: O que haviam testemunhado? No futuro todos os súditos iriam seguir o mau exemplo de Rama. Eles iriam manter uma esposa sem caráter, sem responsabilizar-se pelas conseqüências. Eles não irão observar regras e regulações. Rama estava pensando: Estou fazendo tudo por eles, dando minha vida e alma, mas eles ainda me acusam e não acreditam em mim. Que ofensas Sita cometeu? São pessoas ridículas. Não seguirei a ordem deles, não deixarei Sita."
Adhita vidya acaryam. As gopis continuaram: suponha um garoto que tenha ido para o gurukula e tenha recebido todos tipos de aprendizado lá. Depois de ter acabado a escola na sua vida, ele dá uma doação (guru daksina) para seu Gurudeva. Então, ele retorna para sua casa, e não tem relacionamento à distância com àquele guru, e nunca lembra dele. Este tipo de amor é externo, ele não é verdadeiro."
Khaga vita-phalam vrksam
Bhuktva catithayo
grham
Dagdham mrgas
tatharanyam
Jara bhuktva ratam striyam
[As aves abandonam uma árvore quando seus frutos se acabam; os hóspedes, uma casa depois de terem comido; os animais, uma floresta que foi destruída pelo fogo; e um amante, a mulher que ele desfrutou, embora ela permaneça apegada a ele. (Srimad- Bhagavatam 10.47.8)]
"Bhuktva catithayo- uma pessoa pobre vai de porta em porta, pedindo e dando algumas instruções. Então, depois do chefe de família lhe dar uma doação, ele não permanecerá para dar instruções um minuto mais sequer. Este amor e afeição era somente pela doação."
Uma outra sakhi, disse: "Ó, Uddhava, uma pessoa rica foi para uma prostituta e deu para ela uma considerável quantia de dinheiro. Ele passou a noite inteira com ela, e depois de desfrutar sua gratificação dos sentidos retornou para o lar e, ele nunca mais viu a prostituta novamente."
Iti gopyo hi govinde
Gata-vak-kaya-
manasah
Krsna-dute samayate
Uddhave tyakta-laukikah
Gayantyah priya-karmani
Rudantyas ca gata-hriyah
Tasya samsmrtya
samsmrtya
Yani kaisora-balyayoh
["Deste modo falando, as gopis, cujas palavras, corpos e mentes estavam completamente dedicados ao Senhor Govinda, colocam de lado todos os seus trabalhos regulares, agora que o mensageiro de Krsna, Sri Uddhava, tinha chegado entre elas. Constantemente lembrando as atividades de seu amado, Krsna, o que Ele tinha realizado na infância e juventude, elas cantaram sobre eles e choravam sem sentir vergonha." (Srimad-Bhagavatam 10.47. 9-10)]
As gopis estavam se lamentando e chorando. Vendo elas, Uddhava, também chorou, mas ele não podia responder quaisquer questões delas.
As gopis glorificaram os atributos e qualidades de Krsna deste modo: "Como Ele é belo e misericordioso. Ele protegeu-nos do vraja (raios) de Indra. Ele, Giriraja, levantou Govardhana por sete dias, para satisfazer, proteger e dar-nos prazer. Ele sempre esteve lá conosco e contava-nos muito doce hari-katha. Ele dizia: Ó, gopis, vocês são as minhas mais amadas. Eu não serei capaz de agradecê-las em milhões de vidas. Vocês são minha alma e coração. Mas, agora onde está Krsna? Onde está Krsna?
As gopis estavam se lembrando de Krsna, tanto quanto dos seus doces passatempos de sua infância (balya-lila) e kaisora-lila. Especialmente elas lembraram de rasa-lila, a qual é a lila- cakravarti, o mais precioso de todos os passatempos.
As gopis tomaram Uddhava com elas e disseram: "Venha; você pode ver nossa mais querida priya-sakhi." Uddhava foi com elas e viu uma estátua muito fina de ouro deitada numa cama de flores de lótus. Entretanto pensou que as flores pareciam muito frescas e fragrantes, mas tão logo elas eram colocadas na Sua cama, elas tornavam-se secas. A pasta de sândalo, o candan muito fresco, também tinha secado. Como havia uma mínima respiração vindo do corpo dEla, Uddhava não podia entender se Ela estava morta ou viva. Uma gopi pegou um pedaço de algodão macio e colocou-o no nariz dela. Alguma respiração era vista, mas aparentava, entretanto, que ela poderia morrer no momento seguinte- e ninguém seria capaz de salvá-la. Krsna estava agora em Mathura, e aquela gopi, Srimati Radhika, estava acamada e se lamentando.
Kacin madhukaram drstva
Dhyayanti krsna-
sangamam
Priya prasthapitam dutam
Kalpayitvedam abravit
["Uma das gopis, enquanto meditava em sua associação anterior com Krsna, viu uma abelha diante dela e imaginou que esta era um mensageiro enviado pelo seu amado.Assim, ela falou como segue."
(Srimad-Bhagavatam 10.47.11)]
Seus olhos estavam fechados enquanto ela lembrava de Krsna, e ela disse: "Krsna - àquele trapaceiro negro, Ele tem nos enganado. Ele é negro por fora e por dentro. Agora, ele está em Mathura com muitas, muito belas Yadava-patnis, senhoras da dinastia Yadu." Brava, ela então viu um zangão negro diante dela. Naturalmente, o zangão desejava a fragrância vinda de uma flor de lótus, e agora ele estava pensando que os pés de lótus de Srimati Radhika era uma flor de lótus avermelhada, muito suave e fragrante. Ele considerou: "eu deveria pousar aqui e pegar mel desta flor." Então, vendo que o zangão sobrevoava seus pés, a raiva de Srimati Radhika aumentou.
Ouvindo suas palavras de citrajalpa (conversas incoerentes provocadas pelo humor de grande separação), falado em divyon-mada (um estado muito intenso de separação), Uddhava estava maravilhado, pensando que jamais havia ouvido ou visto qualquer coisa como esta antes. Ele, assim, começou a orar: "Ó, gopis, estou endividado com vocês, porque vocês tem servido e amado Krsna de tal maneira que agora Ele é seu servo exclusivo. Ele não pertence a ninguém mais. Ele próprio tem se doado aos seus pés de lótus. Suas palavras de separação tem espalhado gotas de grande misericórdia sobre mim, sem tê-las ouvido, como poderia ser capaz de conhecer sobre as profundas verdades de seu divyon-mada e outros humores do amor em separação?
As gopis responderam: "Nós deixamos nossos pais, maridos, posições e tudo o mais somente para Krsna. Mas, este trapaceiro nunca lembra de nós. Não vem e nos diz: "Ó, Prabhu, quero fazer um acordo com você. Nós não podemos fazer qualquer acordo com Ele." Uddhava pensou: "Que maravilhosas coisas eu tenho visto, e ele disse para elas: "Eu trouxe uma mensagem de Krsna. Eu não posso pessoalmente satisfazer ou pacificar vocês; eu posso somente lhes contar a mensagem dEle."
Uddhava, então, tentou sstisfazê-las, mas o amor e afeição delas em separação tornou-se, ainda maior, e elas disseram para ele: "Uddhava, nós não queremos lembrar dEle. Se Ele pode nos esquecer, por que não podemos esquecê-lo? Mas, o fato é que nós não podemos esquecê-lo. Nós queremos, mas não podemos. Vendo o futuro, elas continuaram: "Como pode Krsna vir aqui? Ele casou com 16.108 belas esposas, e agora, Ele é o rei de Mathura e de Dvaraka. Ele não pode voltar. Quando tentamos esquecê-lo, em Govardhana ou nas margens do rio Yamuna, vinha-nos a lembrança dEle, rapidamente: "este era o lugar usado para realizar a dança e cantar em maha-rasa. Lembramos de Krsna em todo lugar que vamos." Dizendo isto, elas choraram.
Enquanto isto, Srimati Radhika começou a dizer:
He natha he rama-natha
Vraja-natharti-nasana
Magnam uddhara govinda
Gokulam vrjinarnava
["Ó, amado, Ó, mestre das deusas da fortuna, oh mestre de Vraja! Oh, destruidor de todo sofrimento, Govinda, por favor, erga sua Gokula do oceano de angústia na qual está se afogando!" (Srimad Bhagavatam 10.47.52)]
"Natha" significa mestre e também o mais amado. "Rama-natha" significa o esposo de Rama, Mahalaksmi, mas aqui Mahalaksmi é Radha. Você veio para tirar todo nosso sofrimento."Natharti significa angústia. Magnam uddara govinda gokulam. Gokula é a residência de go, gopis e gopas, as vacas, vaqueirinhas e
vaqueirinhos. "Todos estão morrendo com sua separação! Oh, por favor, venha."
"Uddhara" significa o libertador delas e "arna" significa infindável, oceano da separação sem fundo. "Nós todas estamos nos afundando neste oceano, então, por favor tire-nos dele- ou todas iremos morrer, inclusive eu." Então, Uddhava disse: Minha vida agora é um sucesso por vê-las." E, ele começou a orar e a glorificar as gopis de muitas maneiras.
Asam aho carana-renu-jusam- aham syam
Vrndavane Kim api gulma-latausadhinam
Ya dustyajam sva-janam arya-patham ca hitva
Bhejur mukunda-padavam srutibhir vimrgyam
["As gopis de Vrndavana deixaram a associação de seus maridos, filhos e outros membros familiares, que é muito difícil de deixar e elas abandonaram o caminho da castidade para tomar abrigo dos pés de lótus de Mukunda, Krsna, o qual deveríamos procurar através do conhecimento Védico. Oh, que eu seja bastante afortunado para ser um arbusto, gramínea ou capim em Vrndavana, porque as gopis pisam nelas e as abençoam com a poeira dos seus pés de lótus." ( Srimad Bhagavatam 10.47.61)]
Considerando Krsna o Senhor Supremo, ele então orou: "Asam aho - Estou orando aos pés de lótus do Senhor dos senhores, o Senhor Supremo, Krsna.
Vrndavana-kim api gulma-latausadhinam - Eu quero tomar nascimento em Vrndavana como uma gramínea ou uma pequena planta, assim quando as gopis forem se encontrar com Krsna a poeira dos seus pés de lótus irão cair sobre a minha cabeça. Eu quero ser qualquer folha de grama (gulma lata), assim as gopis irão manter a poeira dos seus pés de lótus sobre a minha cabeça. Deste modo minha vida será be sucedida. Krsna é o Senhor Supremo e é muito difícil de satisfazê-lo. Porém, ya dustyajam sva-janam arya-patham ca hitva - o humor amoroso das gopis em divyon-mada e madanakya-mahabhava são tão elevados que se qualquer um que se lembrem deles, Krsna irá rapidamente aparecer para este bhakta e irá lhe dar sua misericórdia plena. Srutibhir vimrgyam- os pés de lótus de Krsna são servidos pelos Vedas. Os
Vedas não podem alcançar aqueles pés, mas se alguém lembra das gopis, especialmente de Srimati Radhika, Krsna irá ser controlado por ele.
Ya vai sriyarcitam ajadibhir apta-kamair
Yogesvarair api yad atmani rasa-gosthyam
Krsnasya tad bhagavatah caranaravindam
Nyastam stanesu vijahuh parirabhya tapam
["As próprias deusas da fortuna, juntamente com Senhor Brahma, e todos os outros semideuses que são mestres da perfeição yóguica, podem adorar os pés de lótus de Krsna somente dentro de suas mentes. Mas, durante a dança da rasa, Senhor Krsna coloca seus pés sobre o seio das gopis, e por abraçarem àqueles pés as gopis deixam toda sua angústia."(Srimad-Bhagavatam 10.47.62)]
Os pés de lótus de Krsna são muito raramente vistos, até mesmo por Laksmi, Brahma, Sankara e todos os outros rishis e yogesvaras, mestres de poderes yóguicos, como Brahma, Sankara, Sukadeva, Bhisma e outros. As gopis, em outra mão, vêem os pés de lótus de Krsna muito raramente colocados nos seus seios. O significado oculto deste verso é que as gopis removem a angústia de Krsna através deste ato.
Uddhava também ora:
Vande nanda-vraja -strinam
Pada-renum abhiksnasah
Yasam hari-kathodgitam
Punati bhuvana-trayam
[ Repetidamente ofereço meus respeitos à poeira dos pés de lótus para as mulheres da aldeia de vaqueiros de Nanda Maharaja. Quando estas gopis cantam as glórias de Sri Krsna, a vibração purifica os três mundos."(Srimad-Bhagavatam 10.47.63)]
"Oro aos pés de lótus de todas as gopis da aldeia de Nanda Maharaja. Oro até mesmo por uma partícula dos pés de lótus delas." Isto significa realmente que ele queria uma partícula da poeira dos pés de lótus de Srimati Radhika. Por ouvir as expressões das gopis no humor de separação aqui, e também o que elas cantaram no momento em que Krsna desapareceu da rasa-lila (jayati te adhikam) o universo inteiro será purificado.
Então Uddhava orou para as gopis: "Agora eu quero ir para Krsna e contar isto para Ele, todas as gopis, gopas, vacas e bezerros irão morrer- então você deve ir para Vraja, rapidamente. Deveria eu dizer isto para Ele?" As gopis responderam: "Não conte a Krsna. Se Ele está infeliz lá, então Ele deve permanecer lá. Se Ele quebra nosso coração não há problema. Ele é nosso mais amado, e Ele é muito compassivo. Se ele ouve que nós estamos todas morrendo em separação dEle, Ele pode deixar sua vida rapidamente. Então não conte a Ele. Você pode dizer a Ele de uma maneira sutil. Se alguém está com a roupa muito velha, não deve molhá-la e nem torcê-la tão duramente que irá rasgá-la. Então não conte a Krsna nossa condição, caso contrário, Ele não será capaz de sobreviver."
Depois disto, Uddhava maravilhado como Krsna havia deixado as gopis cujo amor e afeição eram tão elevados. Ele temeu: "Se eu permanecer aqui, pode ser que Krsna também me deixe." Ele temeu desta maneira porque ele era o representante de Mathura, e então, ele não podia permanecer na associação das gopis. Ao invés, ele voltou para Mathura e contou a Krsna como as gopis estavam se lamentando.
Tenho contado isto de maneira sintetizada. Qualquer um que explica estes tópicos deveria chorar e sentir uma elevada classe de separação. Mas, nossos corações são como pedras; por causa de nossas aparadhas eles não se derretem. Nosso coração irá derreter quando fizer isto puramente. Não critique ninguém, e tente seguir esteterceiro verso do Sri Siksastakam de Sri Caitanya Mahaprabhu:
Trinad api sunicena
Taror api sahisnuna
Amanina manadena
Kirtaniyah sada harih
["Alguém que pensa ser mais baixo que uma grama, que é mais tolerante que uma árvore e, que não espera honra pessoal e ainda, está sempre preparado para dar respeito aos outros pode muito facilmente cantar sempre os Santos Nomes do Senhor."]
Sigam os ensinamentos do Sri Upadesamrta de Srila Rupa Gosvami - Néctar da Instrução. Vocês irão então ser devotos muito fortes muito brevemente, e vocês serão capazes de realizar estes tópicos e chorar ao longo do dia e da noite. Krsna e Radha virão e lhes darão misericórdia.
Conselheiros Editoriais: Pujyapad Madhava Maharaja e Sripad Brajanath dasa;
Editora: Syamarani dasi;
Transcritora e digitação:Vasanti dasi;
Supervisão, revisão, digitação e organização: Govinda dasi;
consultoria de tradução: Professor Trillos Cuevas
Nenhum comentário:
Postar um comentário